แม่เคยเล่าประวัติศาสตร์บางส่วนให้ยัยเกรซฟัง
จึงอยากให้เด็กรุ่นใหม่ๆ ได้อ่าน
ชีวประวัติคนรุ่นเก่าๆ
และเรื่องราวในอดีต เอามาวางไว้เผื่อว่า
สักวันหรือไม่วันนี้ก็วันหน้า เด็กอาจสนใจ


นึกถึงสงครามจีน-ญี่ปุ่น
ต่อมาทั้ง๒ฝ่ายก็หยุดการรบ และเริ่มต้นฟื้นฟูปท.
เพื่อชีวิตที่ดีขึ้นต่อไปในอนาคต
ทุกชาติต่างต้องการสร้างประเทศให้ดีขึ้นแทนการต่อสู้
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
หลี่เซียงหลาน เป็นดารานักร้องที่น่าสนใจคนหนึ่ง
ในประวัติศาสตร์ช่วงญี่ปุ่นรุกรานจีนและได้ยึดครองบางส่วน
 
หลี่เซียงหลาน เป็นคนญี่ปุ่นเกิดที่แคว้นมองโกเลียในจีน
และเป็นสายลับให้กองทัพญี่ปุ่น แต่รักความเป็นจีนมากกว่าญี่ปุ่น
จนโดนฝ่ายญี่ปุ่นตั้งแง่ว่า เป็นจีนมากกว่าญี่ปุ่น
เคยถูกทางจีนจับคดีจารกรรม ขึ้นศาลก็รอด ด้วยเหตุเป็นคนญี่ปุ่น
ภายหลังไปใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่นและเป็นวุฒิสภา
 
 
 
 
 
ส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ ด้วยความโหดร้ายของทหารญี่ปุ่นที่เข้ามารุกราน
ประเทศต่างๆในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง โดยเฉพาะความโหดร้ายที่ทำกับ
ชาวจีน ญี่ปุ่นจึงสร้างภาพยนตร์ด้วยหนังแนวรักหวานซึ้งระหว่างสองเชื้อชาติ 
เพื่อลดความความเกลียดชังญี่ปุ่นให้ลดน้อยลง
 
 
 
 
อีกบทเพลงที่เพราะมากๆในหนังอีกเรื่องหนึ่ง
หลี่เซี่ยงหลานเคยร้องไว้ ลำนำเพลงซูโจว คลิปอยู่ช่วงกลาง

 
 
 
 
何日君再來
เหอยี้อจวินไจ้ไหล
เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา
 
 

好 花 不 常 开 好 景 不 常 在
ฮาว ฮั้ว ปู่ ฉั่ง ไค ห่าว จิง ปู ฉาง ใจ
ดอกไม้งามไม่อาจผลิบานตลอดกาล ช่วงเวลามีค่าย่อมไม่ยืนยาว

愁 堆 解 笑 眉 泪 洒 相 思 带
โชว ตุ้ย เจีย เซียว เมย เลย เซ่อ เซียง ซือ ไต้
(เรา) แสร้งทำเป็นไม่มีอะไรเกิดขึ้น แต่น้ำตา (ของเรา) เปียกเป็นทางยาว

今 宵离 别 后 何 日 君 再 来
จิน เซียว หลี เปี้ย โฮ่ว เหอ ยื้อ จวิน ไจ้ ไหล
หลังพรากจากกันคืนนี้แล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?

喝 完 了 这 杯 请 进 点 小 菜
เฮอ หวัน เหลี่ยว เจอ เปย ชิง จิ้น เตี่ยน เสี่ยว ไฉ่
หลังจากดื่มถ้วยนี้หมดแล้ว โปรดกลับมาและสั่งสุราดื่มอีก

人 生 能 得 几 回 醉 不 欢 更 何 待
หยิน เซิง หนึง เต๋อ จี้ ฮุย จุ้ย ปู้ ฮวน เกิง เหอ ไต
ชีวิตคนเราแสนสั้นจนต้องดื่มให้เมามาย (เรามา) สนุกกับปัจจุบันกันเถอะ

来 来来 , 喝 完 了 这 杯 再 说 吧 !
ไหล ไหล ไหล เฮอ หวัน เลอ เจ้อ เปย ไจ้ ซัว ปา
มาซิ มาเถอะ มาคุยกันโขมงโฉงเฉงหลังจากดื่มถ้วยนี้แล้ว

今 宵 离 别 后 何日 君 再 来
จิน เซียว หลี เปี้ย โฮ่ว เหอ ยื้อ จวิน ไจ้ ไหล
หลังพรากจากกันคืนนี้แล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?

停 唱 阳 关 叠 重 擎 白 玉 杯
ทิง ชั่ง หยาง กวน เตี๋ย ชง ฉิง ไป่ หยี เปย
ถึงเวลาดนตรีเลิกบรรเลงแล้ว เติมถ้วยหยกขาวใบนี้ให้เต็ม

殷 勤 频 致 语 牢牢 抚 君 怀
อีน ฉิน ผิน จื้อ หวี่ ลาว หลาว ฟู จวิน หวาย
(ฉัน) จำนนต่อคำหวาน ซบแนบอกในอ้อมกอดของเธอ

今 宵 离 别 后 何 日 君 再 来
จิน เซียว หลี เปี้ย โฮ่ว เหอ ยื้อ จวิน ไจ้ ไหล
หลังพรากจากกันคืนนี้แล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?

喝 完 了 这 杯 请 进 点 小 菜
เฮอ หวัน เหลี่ยว เจอ เปย ชิง จิ้น เตี่ยน เสี่ยว ไฉ่
หลังจากดื่มถ้วยนี้หมดแล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?

人 生 能 得 几 回 醉 不 欢 更 何 待
หยิน เซิงหนึง เต๋อ จี้ ฮุย จุ้ย ปู้ ฮวน เกิง เหอ ไต
ชีวิตคนเราแสนสั้นจนต้องดื่มให้เมามาย (เรามา) สนุกกับปัจจุบันกันเถอะ

哎! 再 喝 一 杯 , 干 了吧 !
อ้าย! ไจ้ เฮอ อิ เปย กัน เลอ ปา
อา… รินอีกถ้วย ดื่มให้เกลี้ยงจนหยดสุดท้าย!

今 宵 离 别 后 何 日 君 再 来
จิน เซียว หลี เปี้ย โฮ่ว เหอ ยื้อ จวิน ไจ ไหล
หลังพรากจากกันคืนนี้แล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?
  

Tr. Ed Peaslee 1999
Flowers do not bloom forever; the beautiful scene will vanish;
Smiles give way to sadness; love's yearnings end in tears.
After you leave tonight, when will you return?
Finish this cup of wine; eat more.
In this lifetime one has so few chances to be drunk

(Spoken) Come! Come! Come! Finish the cup and we'll talk more.
(Sung) After you leave tonight, when will you return?

Dew drenches the inner court, wafting fragrance outside the door;
The blackbird roosts in the jade tree; the bright moon shines on the terrace.
After you leave tonight, when will you return?
Finish this cup of wine; eat more.
In this lifetime one has so few chances to be drunk

(Spoken) Come! Come! Come! I drink to you again.
(Sung) After you leave tonight, when will you return?

Dewdrops fall incessantly; the good time goes and will not return,
Time worth a thousand gold pieces; drink deep without hestitating.
After you leave tonight, when will you return?
Finish this cup of wine, eat more.
In this lifetime one has so few chances to be drunk

(Spoken) Come! Come! Come! I drink to you again.
(Sung) After you leave tonight, when will you return?

Finished singing "The Parting at Yangguan;" again raise the white jade cup,
Talking sweetly, holding each other tight.
After you leave tonight, when will you return?
Finish this cup of wine; eat more.
In this lifetime one has so few chances to be drunk

(Spoken) Come! Come! Come! One last drink. All of it!
(Sung) After you leave tonight, when will you return?
 
 
 
 
 
 
 
 
มีหลายเวอร์ชั่น
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet